<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://tokipona.fr/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0">
        <title>Tokipona facile - blog</title>
        <description>Le podcast</description>
        <link>https://tokipona.fr/</link>
        <lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 02:57:12 +0000</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.8</generator>
        <image>
            <url>https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?media=wiki:logo.png</url>
            <title>Tokipona facile</title>
            <link>https://tokipona.fr/</link>
        </image>
        <item>
            <title>Des hiéroglyphes maya sitelen sitelen</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:des_hieroglyphes_maya_en_toki_pona</link>
            <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;des_hieroglyphes_maya_sitelen_sitelen&quot;&gt;Des hiéroglyphes maya sitelen sitelen&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;em&gt; Date de création : 08/08/2020 09:41 &lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Il existe une “version maya” des hiéroglyphes &lt;code&gt;sitelen pona&lt;/code&gt;, très esthétiques de mon point de vu, qui se nomme &lt;code&gt;sitelen sitelen&lt;/code&gt; :
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
La “version maya” sillabaire : 
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=bdb0ff&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F0GAen2I.gif&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
La “version maya” non sillabaire (représentant les mots de la langue) :
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=c190fb&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FwoOvOjK.gif&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Voici les prépositions / “conteneurs” du langage : 
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=60ba57&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FWLGrAyB.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote  class=&quot;blockquote-plugin&quot;&gt;
&lt;p&gt;
Connais-toi toi même ! → o sona e sina!
&lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
o → marque l&amp;#039;impératif &lt;br/&gt;

sona → verbe savoir /. connaître &lt;br/&gt;

e → COD &lt;br/&gt;

sina → pronom “tu” &lt;br/&gt;

&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=fba53c&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FitkiRWW.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote  class=&quot;blockquote-plugin&quot;&gt;
&lt;p&gt;
L&amp;#039;enfer c&amp;#039;est les autres. → tomo anpa li tomo ona.
&lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
tomo → bâtiment, &lt;strong&gt;maison&lt;/strong&gt; &lt;br/&gt;

anpa → en bas &lt;br/&gt;

li → COD &lt;br/&gt;

ona → lui, ils, elle, elles, eux, &lt;strong&gt;les autres&lt;/strong&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=727b71&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2F7jMLgRf.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des articles. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt 

&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:hieroglyphes&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=hieroglyphes&quot; class=&quot;wikilink1 tag label label-default mx-1&quot; title=&quot;tag:hieroglyphes&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;&lt;span class=&quot;iconify&quot;  data-icon=&quot;mdi:tag-text-outline&quot;&gt;&lt;/span&gt; hieroglyphes&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--  ~~DISQUS~~  Pour plugin DISQUS--&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 15 Aug 2020 11:27:37 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Dictionnaire étymologique</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:dictionnaire_tokipona</link>
            <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;dictionnaire_etymologique&quot;&gt;Dictionnaire étymologique&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des billets du blog. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt  --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Titre de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;em&gt; Date de création : 15/08/2020 15:10 &lt;/em&gt;
&lt;!-- Time stamp --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Source de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Texte détaillé de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Image --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Vidéo --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Liens vers les autres notes --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des billets du blog. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt  --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;plugin_note noteclassic&quot;&gt;Rédaction en cours !
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;
&lt;!-- Titre de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Time stamp --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Source de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Texte détaillé de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Image --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Vidéo --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Liens vers les autres notes --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Dictionnaire \u00e9tymologique&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;dictionnaire_etymologique&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:1,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1-765&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit2&quot; id=&quot;nimi_ale_pona&quot;&gt;nimi ale pona&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;p&gt;
La plupart des listes de mots toki pona sont limitées aux mots présents uniquement dans le livre pu.  Ce lexique a été conçu pour inclure tous ces mots, mais aussi ceux référencés avant la publication de pu et ceux d&amp;#039;usage courant tels que ceux utilisés dans la communautés en ligne, y compris les forums , Facebook, Discord et Twitter.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Origines : 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~pre-pu~ – words created by jan Sonja in the period before the publication of pu&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~pu~ – definitions appearing in pu&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~alt. usage~ – usages of pu words that deviate from their definitions in pu&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~post-pu~ – community-invented words with limited use among specific subcommunities&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~humorous~ – words originally created as a joke&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~prop.~ – words merely proposed as options for the community, but rejected&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ~word of Sonja~ – non-pu words presented spontaneously by jan Sonja&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; (pv.) – preverb&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ← – etymology&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
Définitions
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
a – ~pu~ (emphasis, emotion or confirmation) {see kin}
←? onomatopoeia
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
akesi – ~pu~ non-cute animal; reptile, amphibian
← Dutch hagedis ‘lizard’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ala – ~pu~ no, not, zero; [~ ala ~] (used to form a yes-no question)
← Georgian არა ara ‘no’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
alasa – ~pu~ to hunt, forage | ~alt. usage~ (pv.) try to {see lukin}
← Acadian French à la chasse ‘hunting’ ← French chasser ‘to hunt’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ale/ali – ~pu~ all; abundant, countless, bountiful, every, plentiful; abundance, everything, life, universe; one hundred | ~alt. usage~ twenty; 100; 120
← Dutch alle ‘all’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
alu – ~post-pu~ (between the main sentence and the context phrase) {see la} 
← toki pona *al (la reversed)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
anpa – ~pu~ bowing down, downward, humble, lowly, dependent
← Acadian French en bas ‘below’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ante – ~pu~ different, altered changed, other
← Dutch ander ‘other, different’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
anu – ~pu~ or | ~alt. usage~ choose, decide
← Georgian ან an ‘or’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
apeja – ~pre-pu~ shame, guilt
←? Finnish häpeä ‘shame, disgrace, dishonor’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
awen – ~pu~ enduring, kept, protected, safe, waiting, staying; (pv.) to continue to
← Dutch houden ‘keep, care for, hold (in a particular state)’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
e – ~pu~ (before the direct object)
←?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
en – ~pu~ (between multiple subjects) | ~alt. usage~ (coordinates modifiers in a pi-phrase)
← Dutch en ‘and’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
epiku – ~post-pu, humorous~ {see sikomo}
← English epic
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
esun – ~pu~ market, shop, fair, bazaar, business transaction
←? of Akan origin
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ete – ~post-pu~ beyond, exceeding, outside of, more than {see selo, weka}
← Turkish öte “beyond, further, over”
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ewe – ~post-pu~ stone, gravel, rock, pebble, lava, magma (when used, kiwen is limited to ‘metal, hardness’ {see kiwen}
← ?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ijo – ~pu~ thing, phenomenon, object, matter
← Esperanto io ‘something’ ← Romance i- ‘(relative pronoun root)’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ike – ~pu~ bad, negative; non-essential, irrelevant | ~alt. usage~ complicated, complex
← Finnish ilkeä ‘bad, mean, wicked’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
iki – ~pre-pu~ {see ona}
←?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ilo – ~pu~ tool, implement, machine, device
← Esperanto ilo ‘tool’ ← German -el ‘(agent suffix)’ {cf. Schlüssel ‘key’ ~
schließen ‘lock, shut’)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ini – ~post-pu~ the digit ‘2’
← Cantonese 二/貳 yih ‘two’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
insa – ~pu~ centre, content, inside, between; internal organ, stomach
← Tok Pisin insait ‘inside, center, stomach’ ← English inside
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ipi – ~pre-pu, prop.~ (presented as an early alternative to iki) {see ona}
←?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
itomi – ~post-pu, humorous~ Schadenfreude, indirect insult or disrespect, shade
← English hit or miss (from the song ‘Mia Khalifa’ by iLOVEFRiDay)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jaki – ~pu~ disgusting, obscene, sickly, toxic, unclean, unsanitary
← English yucky
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jaku – ~post-pu~ 100 {see ale/ali}
← Japanese 百 hyaku &amp;#039;100&amp;#039;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jalan – ~pre-pu, prop.~ foot {see noka}
←Finnish jalan ‘afoot’ (← jalka ‘foot’)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jami – ~post-pu~ eliciting a positive sensory or stimulating experience {see suwi}
← English yummy
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jan – ~pu~ human being, person, somebody
← Cantonese 人 jan ‘person’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jans – ~post-pu, humorous~ a particular group of early members of the ma pona Discord
← toki pona jan and English -/z/ ‘[plural]’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jasima – ~post-pu~ reflect, resound, mirror, be on the opposite/polar end of
← Turkish yansıtmak ‘to reflect, reverberate’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jatu – ~post-pu~ the digit ‘1’
← Cantonese 一/壹 yāt ‘one’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jelo – ~pu~ yellow, yellowish
← English yellow
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
jo – ~pu~ to have, carry, contain, hold {see lon, poki, lanpan}
← Mandarin 有 yǒu ‘have’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kajo – ~post-pu~ the digit ‘9’
← Cantonese 九 /玖 gáu ‘nine’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kala – ~pu~ fish, marine animal, sea creature
← Finnish kala ‘fish’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kalama – ~pu~ to produce a sound; recite, utter aloud
← Serbo-Croatian galama галама ‘fuss, noise’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kama – ~pu~ arriving, coming, future, summoned; (pv.) to become, manage to, succeed in
← Tok Pisin kamap ‘event, arrive, happen, become, bring about, summon’
← English come up
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kamalawala – ~post-pu~ anarchy, uprising, revolt, rebellion
← toki pona ‘kama pi lawa ala’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kan – ~pre-pu~ with, among {see poka}
← ?Finnish kanssa ‘with’ or Esperanto kun ‘with’ (← Latin cum)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kapa – ~pre-pu~ extrusion, protrusion, hill, mountain, button {see nena}
← ?Dutch kop ‘head, cup’ or Esperanto kapo ‘head’ (← Latin caput)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kapesi – ~pre-pu~ brown, gray
← Greek καφές kafés ‘coffee’ or ?French café ‘light brown’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kasi – ~pu~ plant, vegetation; herb, leaf
← Finnish kasvi ‘plant’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ke – ~post-pu~ (acknowledgment or acceptance) {see oke}
← English ’kay ← okay
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ken – ~pu~ (pv.) to be able to, be allowed to, can, may; possible
← Tok Pisin ken ← English can
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kepeken – ~pu~ to use, with, by means of
← Dutch gebruiken ‘to use’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kijetesantakalu – ~pre-pu, humorous, word of Sonja~ any animal from the Procyonidae
family, such as raccoons, coatis, kinkajous, olingos, ringtails and cacomistles
← Finnish kierteishäntäkarhu ‘kinkajou’ ← kierteis ‘spiral’ + häntä ‘tail’ + karhu ‘bear’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kili – ~pu~ fruit, vegetable, mushroom
← Georgian ხილი xili ‘fruit’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kin – ~pu~ {see a} | ~pre-pu, alt. usage~ too, also, as well
← Finnish -kin ‘too, also, still’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kipisi – ~pre-pu~ split, cut, slice {see tu}
← Iñupiat kipriruk ‘cut’ or Swahili kipisi ‘sliver, small piece of wood’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kiwen – ~pu~ hard object, metal, rock, stone
← Finnish kiven, genitive of kivi ‘stone’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ko – ~pu~ clay, clinging form, dough, semi-solid, paste, powder
← Cantonese 膏 gou ‘cream, paste’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kon – ~pu~ air, breath; essence, spirit; hidden reality, unseen agent
← Mandarin 空氣 kōngqì ‘air, atmosphere, ambience, opinion’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kule – ~pu~ colourful, pigmented, painted | ~alt. usage~ of or relating to the LGBT+community
← Acadian French couleur ‘color’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kulu – ~post-pu~ {shortened variant of kulupu}; six {particularly in senary base}
← toki pona kulupu
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kulupu – ~pu~ community, company, group, nation, society, tribe
← Tongan kulupu ← English group
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kuntu – ~post-pu~ laughter, humor {see musi}
← toki pona k.m.t.u ← ‘kalama musi tan uta’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
kute – ~pu~ ear; to hear, listen; pay attention to, obey
← Acadian French écouter ‘listen’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
la – ~pu~ (between the context phrase and the main sentence)
← Esperanto la ‘(definite article)’ ← Romance la ‘(feminine singular definite article)’
← Acadian French -la`’(proximal &amp;amp; topical suffix)’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lanpan – ~post-pu~ take, seize, catch, receive, get {see jo, alasa}
← Greek λαμβάνω lamváno ‘take, seize, grasp, receive’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lape – ~pu~ sleeping, resting
← Dutch slapen ‘sleep’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
laso – ~pu~ blue, green
← Welsh glas ‘blue, inexperienced’ ← Proto-Brythonic glas ‘green, blue’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lawa – ~pu~ head, mind; to control, direct, guide, lead, own, plan, regulate, rule
← Serbo-Croatian glava глава ‘head’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
leko – ~pre-pu~ stairs, square, block
← ?English Lego (← Danish Lego ← ‘leg godt’ ‘play well’) or Finnish lohko
‘block, section’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
len – ~pu~ cloth, clothing, fabric, textile; cover, layer of privacy
← Acadian French linge ‘clothing’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lenke – ~post-pu~ the digit ‘0’
← Cantonese 〇/零 lìhng ‘zero’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lete – ~pu~ cold, cool; uncooked, raw
← Acadian French frette ‘cold’ ← Old French freit ‘cold’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
li – ~pu~ (between any subject except mi alone or sina alone and its verb; also to introduce a new verb for the same subject)
← Esperanto li ‘he’ {cf. Tok Pisin transitive suffix -im} ← Latin ille
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
likujo – ~post-pu~ collection, assortment, menagerie, arrangement, handful, harvest {see kulupu, alasa}; seven
← Acadian French recueil ‘collection, ensemble, anthology’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lili – ~pu~ little, small, short; few; a bit; young
← Tok Pisin liklik ‘small, little’ ← Ramoaaina liklik
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
linja – ~pu~ long and flexible thing; cord, hair, rope, thread, yarn | ~alt. usage~ line,connection
← Finnish linja ‘line’ ← Old Swedish linia
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
linluwi – ~post-pu~ network(s), internet(s) {see len}
← Welsh rhyngrwyd ‘internet’ (← rhwng ‘between’ + rhwyd ‘net’)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lipu – ~pu~ flat object; book, document, card, paper, record, website
← Finnish lippu ‘flag, banner, ticket’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
loje – ~pu~ red, reddish
← Dutch rooie ‘red (inflected)’ ← rood ‘red’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lokon – ~post-pu, humorous~ {a compromise between lukin &amp;amp; oko}
← toki pona lukin &amp;amp; oko
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
loku – ~post-pu~ the digit ‘6’
← Cantonese 六 /陸 luhk ‘six’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lon – ~pu~ located at, present at, real, true, existing | ~alt. usage~ (affirmative response)
← Tok Pisin long ‘at, in, on, (spacial particle)’ ← English along
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
luka – ~pu~ arm, hand, tactile organ; five | ~alt. usage~ touch {physically}, interact, press
← Serbo-Croatian ruka рука ‘hand, arm’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lukin – ~pu~ eye {see oko}; look at, see, examine, observe, read, watch; (pv.) to seek,look for, try to {see alasa}
← Tok Pisin lukim ‘see, look at’ ← luk ‘look’ (← English look) + -im‘(transitive suffix)’ (← English him, ’em)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
lupa – ~pu~ door, hole, orifice, window
← Lojban clupa ‘loop’ (← Mandarin 圈 quān, English loop, Hindi पाश pāś, Arabic أنشوطة‏ ʾanšūṭa)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ma – ~pu~ earth, land; outdoors, world; country, territory; soil
← Finnish maa ‘earth, land’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
majuna – ~pre-pu~ old, aged
← Esperanto maljuna ‘old’ ← mal- ‘(opposite of)’ (← Latin malus) + juna
‘young’ (← German jung &amp;amp; French jeune)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mama – ~pu~ parent, ancestor; creator, originator; caretaker, sustainer
← Georgian მამა mama ‘father’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mani – ~pu~ money, cash, savings, wealth; large domesticated animal
← English money {cf. fee and pecuniary etymologies}
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
meli – ~pu~ woman, female, feminine person; wife {see mije, tonsi}
← Tok Pisin meri ‘woman, wife, feminine’ ← Tolai mari ‘pretty’ &amp;amp; 
English Mary
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
melome – ~post-pu~ sapphic, lesbian, wlw {see kule}
← toki pona ‘meli pi olin meli’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mi – ~pu~ I, me, we, us
← Esperanto mi ‘I, me’ ← Romance m- ‘(1st person singular oblique)’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mije – ~pu~ man, male, masculine person; husband {see meli, tonsi}
← Finnish mies ‘man, husband’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mijomi – ~post-pu~ gay, mlm {see kule}
← toki pona ‘mije pi olin mije’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
misikeke – ~pre-pu~ medicine
← ? Ojibwe
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
moku – ~pu~ to eat, drink, consume, swallow, ingest
← Japanese モグモグ mogumogu ‘munching’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
moli – ~pu~ dead, dying
← Acadian French mourir ‘die’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
monsi – ~pu~ back, behind, rear
← Acadian French mon tchu ‘{vulgar} my ass’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
monsuta – ~pre-pu~ fear, monster
← Japanese モンスター monsutā ‘monster’ ← English monster
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mu – ~pu~ (animal noise or communication) | ~alt. usage~ (non-speech vocalization)
←? onomatopoeia
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mulapisu – ~post-pu, humorous, word of Sonja~ pizza
←?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mun – ~pu~ moon, night sky object, star
← English moon
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
musi – ~pu~ artistic, entertaining, frivolous, playful, recreation
← Esperanto amuzi ‘have fun’ ← French amuser
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
mute – ~pu~ many, a lot, more, much, several, very; quantity | ~alt. usage~ three (or more)
← Esperanto multe ‘a lot’ ← Latin multus
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
namako – ~pu~ {see sin} | ~alt. usage~ embellishment, spice; extra additional
← Persian نمک namak ‘salt’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nanpa – ~pu~ -th (ordinal number); numbers
← Tok Pisin namba ‘number, (ordinal marker)’ ← English number
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nasa – ~pu~ unusual, strange; foolish, crazy; drunk, intoxicated
← Tok Pisin nasau ‘stupid’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nasin – ~pu~ way, custom, doctrine, method, path, road
← Serbo-Croatian način начин ‘way, method’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
neja – ~post-pu~ four
← Finnish neljä ‘four’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nena – ~pu~ bump, button, hill, mountain, nose, protuberance
← Finnish nenä ‘nose’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ni – ~pu~ that, this {see ona}
← Cantonese 呢 ni ‘this’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nimi – ~pu~ name, word
← Finnish nimi ‘name’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
noka – ~pu~ foot, leg, organ of locomotion; bottom, lower part | ~alt. usage~ ten; twenty; negate five
← Serbo-Croatian noga нога ‘foot, leg’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nu – ~post-pu, humorous~ {see nuwa, sin}
← English new
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nun – ~post-pu~ the digit ‘5’ 
← Cantonese 五/伍 ńgh ‘five’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
nuwa – ~post-pu, humorous~ {see nu, sin}
← English newer
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
o – ~pu~ hey! O! (vocative, imperative, or optative) {see li}
← Georgian -ო -o ‘(vocative suffix)’ &amp;amp; English oh
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
oke – ~post-pu~ (acknowledgement or acceptance) {see ke}
← English okay
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
okepuma - ~post-pu, humorous~ boomer, Baby Boomer, inconsiderate elder
← English okay boomer
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
oko – ~pu~ {see lukin} | ~alt. usage~ eye, ocular, visual {cf. lukin}
← Serbo-Croatian оko око ‘eye’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
olin – ~pu~ love, have compassion for, respect, show affection to
← Serbo-Croatian volim волим ‘I love’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
omekapo – ~post-pu, humorous~ goodbye, farewell, see you later, eat a good fish
← toki pona o.m.e.ka.po. ← ‘o moku e kala pona’ ← coined by janMaliku in reference to the message jan Sonja wrote on their pu during the Texas meetup
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
omen – ~post-pu, humorous~ sarcasm, ironic
← toki pona o.m.e.m. ← ‘o moli e mi’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ona – ~pu~ he, she, it, they
← Serbo-Croatian ona она ‘she’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
open – ~pu~ begin, start; open; turn on
← English open
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pa – ~post-pu, humorous~ bruh
← English bruh
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pakala – ~pu~ botched, broken, damaged, harmed, messed up | ~alt. usage~ (curse expletive, e.g. fuck!)
← Tok Pisin bagarap ‘accident’ ← English bugger up
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pake – ~pre-pu~ stop, cease {see pini}
←? English block
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pali – ~pu~ do, take action on, work on; build, make, prepare
← Esperanto fari ‘do, make’ ← Italian fare &amp;amp; French faire
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
palisa – ~pu~ long hard thing; branch, rod, stick
← Serbo-Croatian palica палица ‘bat, rod, cane’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pan – ~pu~ cereal, grain; barley, corn, oat, rice, wheat; bread, pasta
← Romance pan ‘bread’ &amp;amp; Japanese パン pan (← Portuguese pão)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pana – ~pu~ give, send, emit, provide, put, release
←? Finnish panna ‘put, set, place’ or Swahili pana ‘give to each other’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pasila – ~pre-pu~ good, easy {see pona}
← French facile ‘easy’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pata – ~pre-pu~ sibling
←? Serbo-Croatian brat брат ‘brother’ or Tok Pisin brata ‘sibling or
cousin of the same gender’ (← English brother)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
patu – ~post-pu~ the digit ‘8’
← Cantonese 八 /捌 baat ‘eight’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
peto – ~post-pu~ cry, tears
← toki pona p.e.t.o. ← ‘pana e telo oko’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
peta – ~post-pu~ green, greenish; verdant, alive; ecofriendly
← Esperanto verda ‘green’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pi – ~pu~ of [used to divide a second noun group that describes a first noun group] | 
← Tok Pisin bilong ‘of’ ← English belong
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pilin – ~pu~ heart (physical or emotional); feeling (an emotion, a direct experience)
← Tok Pisin pilim ‘feel’ ← pil (← English feel) + -im ‘(transitive suffix)’ 
← (English him, ’em)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pimeja – ~pu~ black, dark, unlit
← Finnish pimeä ‘dark’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pini – ~pu~ ago, completed, ended, finished, past {see pake}
← French fini ‘finished, completed’ &amp;amp; Tok Pisin pinis ‘(perfective aspect)’
← English finish
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pipi – ~pu~ bug, insect, ant, spider
← Acadian French bibitte ‘bug’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pipo – ~post-pu, humorous~ annoy, annoyance, bothersome, boring
← toki pona pipi
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
po – ~pre-pu~ four
←? English four
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
poka – ~pu~ hip, side; next to, nearby, vicinity | ~alt. usage~ along with (comitative), beside {see kan}
← Serbo-Croatian boka бока, genitive of bok бок ‘side, flank’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
poki – ~pu~ container, bag, bowl, box, cup, cupboard, drawer, vessel
← Tok Pisin bokis ‘box, {vulgar} female genitalia’ ← English box
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
polinpin – ~post-pu, humorous~ bowling pin
← English bowling pin
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pomotolo – ~post-pu, humorous~ effective, useful, give good results
← Italian pomodoro ‘tomato,’ from the time management method developed by Francesco Cirillo in Berlin in the 1980s
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pona – ~pu~ good, positive, useful; friendly, peaceful; simple
← Esperanto bona ‘good’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
powe – ~pre-pu~ unreal, false, untrue, pretend, deceive, trickster
←? French faux ‘false’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
pu – ~pu~ interacting with the official Toki Pona book
←? Mandarin 樸 pǔ ‘unworked wood; inherent quality; simple’ &amp;amp; 
English book
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sama – ~pu~ same, similar; each other; sibling, peer, fellow; as, like
← Finnish sama ‘same’ (← PG *samaz ‘same, alike’) &amp;amp; Esperanto sama
‘same’ (← English same)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
samu - ~post-pu, humorous, word of Sonja~ wanting to create new words
← jan Samu, a user who attempted to propose a new word
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
san – ~post-pu~ three {particularly in senary base; see tuli} | ~post-pu~ the digit ‘3’
← Japanese 三 san ‘three’ | Cantonese 三/叁 sāam ‘three’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
se – ~post-pu~ the digit ‘4’
← Cantonese 四/肆 sei ‘four’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
seli – ~pu~ fire; cooking element, chemical reaction, heat source
←Georgian ცხელი cxeli ‘hot’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
selo – ~pu~ outer form, outer layer; bark, peel, shell, skin; boundary
←Esperanto ŝelo ‘skin, peel’ ← German Schale ‘peel, husk, shell’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
seme – ~pu~ what? which?
← Mandarin 什麼 shénme ‘what, something’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sewi – ~pu~ area above, highest part, something elevated; awe-inspiring, divine, sacred, supernatural
← Georgian ზევით zevit ‘upwards’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sijelo – ~pu~ body (of person or animal), physical state, torso
← Serbo-Croatian tijelo тијело ‘body’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sike – ~pu~ round or circular thing; ball, circle, cycle; of one year
← English circle
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sikomo – ~post-pu, humorous~ on a higher tier/plane, enlighten(ed), epic; to an exceedingly great extent
← English sicko mode (← Travis Scott song Sicko Mode)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sin – ~pu~ new, fresh; additional, another, extra {see namako}
← Mandarin 新 xīn ‘new, fresh’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sina – ~pu~ you, your
← Finnish sinä ‘you’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sinpin – ~pu~ face, foremost, front, wall
← Cantonese 前邊 tsin bin ‘in front’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sitelen – ~pu~ image, picture, representation, symbol, mark, writing
← Dutch schilderen ‘paint’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
slape – ~post-pu, humorous~ {see lape}
← toki pona lape and English sleep
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
soko – ~post-pu~ fungus, fungi
← Georgian სოკო sok’o ‘mushroom”
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
sona – ~pu~ know, be skilled in, be wise about, have information on; (pv.) know how to
← Georgian ცოდნა codna ‘knowledge’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
soto – ~post-pu~ left, left side
← Swahili shoto ‘left side’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
soweli – ~pu~ animal, beast, land mammal
← Georgian ცხოველი cxoveli ‘beastly animal, lively, passionate’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
su – ~post-pu, humorous~ [yes/no question marker, taking the place of li &amp;amp; o] {see ala}
← Esperanto ĉu ‘[yes/no question marker]; whether’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
suli – ~pu~ big, heavy, large, long, tall; important; adult
← Finnish suuri ‘big, large, great’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
suno – ~pu~ sun; light, brightness, glow, radiance, shine; light source
← Esperanto suno ‘sun’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
supa – ~pu~ horizontal surface, thing to put or rest something on
← Esperanto surfaco ‘surface’ ← French &amp;amp; English surface
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
suwi – ~pu~ sweet, fragrant; cute, innocent, adorable
← Tok Pisin suwi ← English sweet
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
take – ~post-pu~ the digit ‘7’
← Cantonese 七 /柒 chāt ‘seven’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tan – ~pu~ by, from, because of; origin, cause
← Cantonese 從 tsung ‘from’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
taso – ~pu~ but, however; only
← Tok Pisin tasol ‘just, only, but, however’ ← English that’s all
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tawa – ~pu~ going to, toward; for; from the perspective of; moving
← English towards
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
te – ~post-pu~ particle introducing a quote
← Japanese って tte ‘quotative’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
teje – ~post-pu~ right, the right side
← Welsh de (/deː/) ‘right’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
telo – ~pu~ water, liquid, fluid, wet substance; beverages
← Acadian French de l’eau ‘(some) water’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
ten – ~post-pu~ {shortened variant of tenpo}
← toki pona tenpo
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tenpo – ~pu~ time, duration, moment, occasion, period, situation
← Esperanto tempo ‘time’ ← Latin tempus
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
to – ~post-pu~ particle introducing a quote
← Japanese と to ‘quotative’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
toki – ~pu~ communicate, say, speak, talk, use language, think
← Tok Pisin tok ← English talk
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tomo – ~pu~ indoor space; building, home, house, room
← Esperanto domo ‘house’ ← Polish dom, Latin domus, Ancient Greek δόμος
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tonsi – ~post pu~ trans, gender-non-conforming, non-binary {see meli, mije, kule}
← Mandarin 同志 tóngzhì ‘comrade (same will/purpose); LGBT+’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tu – ~pu~ two | ~alt. usage~ separate, cut {see kipisi}
← English two &amp;amp; Esperanto du
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
tuli – ~pre-pu~ three {see san}
← English three
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
unpa – ~pu~ have sexual or marital relations with
←? onomatopoeia
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
uta – ~pu~ mouth, lips, oral cavity, jaw
← Serbo-Croatian usta уста ‘mouth’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
utala – ~pu~ battle, challenge, compete against, struggle against
← Serbo-Croatian udarati ударати ‘strike, hit, hurt’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
waleja – context, topic, salience, pertinent, topical, pertain to, be relevant
← Quenya valdea ‘of moment, important’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
walo – ~pu~ white, whitish; light-coloured, pale
← Finnish valko- ‘white’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
wan – ~pu~ unique, united; one
← English one
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
waso – ~pu~ bird, flying creature, winged animal
← French oiseau ‘bird’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
wawa – ~pu~ strong, powerful; confident, sure; energetic, intense
← Finnish vahva ‘strong, powerful, thick’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
wawajete – ~post-pu, humorous~ something that appears to break the rules but doesn&amp;#039;t; faux edginess, provocation
← toki pona wuwojiti (all phonotactically unviable CV syllables in toki pona)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
we – ~post-pu~ (acts as a transition from one complete sentence to another)
←Spanish güey ‘man’ ← English man (sentence tag)
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
weka – ~pu~ absent, away, ignored
← Dutch weg ‘away, gone’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
wi – ~post-pu, humorous~ we (excluding you, i.e. 1st person exclusive) {see mi}
← English we
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
wile – ~pu~ must, need, require, should, want, wish
← Dutch willen ‘want, desire’
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
yupekosi – ~post-pu, humorous, word of Sonja~ to behave like George Lucas and revise your old creative works and actually make them worse; “nobody knows how to pronounce the y”
← ?
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/document/d/10hP3kR7mFN0E6xW3U6fZyDf7xKEEvxssM96qLq4E0ms/edit&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://docs.google.com/document/d/10hP3kR7mFN0E6xW3U6fZyDf7xKEEvxssM96qLq4E0ms/edit&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Source&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:vocabulaire&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=vocabulaire&quot; class=&quot;wikilink1 tag label label-default mx-1&quot; title=&quot;tag:vocabulaire&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;&lt;span class=&quot;iconify&quot;  data-icon=&quot;mdi:tag-text-outline&quot;&gt;&lt;/span&gt; vocabulaire&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;nimi ale pona&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;nimi_ale_pona&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:2,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;766-&amp;quot;} --&gt;</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 22 Aug 2020 15:49:03 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Fréquence des syllabes dans les mots</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:frequence_des_syllabes_dans_les_mots</link>
            <description>
&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des billets du blog. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt  --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;frequence_des_syllabes_dans_les_mots&quot;&gt;Fréquence des syllabes dans les mots&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Titre de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Date de création : 13/05/2024 16:07
&lt;!-- Time stamp --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/detail.php?id=blog%3Afrequence_des_syllabes_dans_les_mots&amp;amp;media=blog:pasted:20240513-160733.png&quot; class=&quot;media&quot; title=&quot;blog:pasted:20240513-160733.png&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?media=blog:pasted:20240513-160733.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.jchr.be/tokipona/discussion.htm&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;http://www.jchr.be/tokipona/discussion.htm&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Source&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Source de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Texte détaillé de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Image --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Vidéo --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Liens vers les autres notes --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:unclassified&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=unclassified&quot; class=&quot;wikilink1 tag label label-default mx-1&quot; title=&quot;tag:unclassified&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;&lt;span class=&quot;iconify&quot;  data-icon=&quot;mdi:tag-text-outline&quot;&gt;&lt;/span&gt; unclassified&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Fr\u00e9quence des syllabes dans les mots&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;frequence_des_syllabes_dans_les_mots&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:1,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;104-&amp;quot;} --&gt;</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Mon, 13 May 2024 14:09:54 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>L&#039;essentiel de la grammaire</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:l_essentiel</link>
            <description>
&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des billets du blog. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt  --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;l_essentiel_de_la_grammaire&quot;&gt;L&amp;#039;essentiel de la grammaire&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Titre de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;em&gt; Date de création : 22/08/2020 17:21 &lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;L&amp;#039;essentiel de la grammaire&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;l_essentiel_de_la_grammaire&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:1,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;104-217&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit2&quot; id=&quot;prononciation_et_ordre_des_mots&quot;&gt;Prononciation et ordre des mots&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;p&gt;
Toki pona utilise 120 mots et 92 syllabes. Les syllabes, formées à partir de 14 lettres de l&amp;#039;alphabet (j, k, l, m, n, p, s, t, w et a, e, i, o, u), sont faciles à prononcer pour un francophone. Tous les mots de la langue s’écrivent en lettres minuscules, même en début de phrase. Les lettres se prononcent comme en français avec quelques différences : le j se prononce comme le y dans « yoyo »; le e se prononce « é » ou « è » mais pas « euh »; u se prononce « ou ». L’accent est toujours sur la première syllabe du mot.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Comme il y a très peu de mots en toki pona, la plupart des mots ont plusieurs sens. Leur fonction (sujet, verbe, complément, …) est définie par leur position dans la phrase et leur signification est précisée par le contexte. 
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Prononciation et ordre des mots&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;prononciation_et_ordre_des_mots&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:2,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;218-1044&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit3&quot; id=&quot;pas_d_accords_ni_de_temps&quot;&gt;Pas d&amp;#039;accords ni de temps&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;p&gt;
toki pona ne marque pas le temps, le genre ni le nombre. On ne fait donc jamais de fautes d&amp;#039;accords !
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Pas d&amp;#039;accords ni de temps&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;pas_d_accords_ni_de_temps&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:3,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1045-1187&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit4&quot; id=&quot;particules_simples&quot;&gt;Particules simples&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Particules simples&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;particules_simples&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:4,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1188-1221&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit5&quot; id=&quot;li_introduit_le_s_predicat_s&quot;&gt;&amp;quot;li&amp;quot; introduit le(s) prédicat(s)&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Quand le sujet de la phrase n&amp;#039;est ni mi ni sina&lt;/strong&gt;, on intercale la particule li entre sujet et le verbe. 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li pona. = C’est bon. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi tawa. = Je vais. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; soweli li moku li lape. = Les animaux mangent et dorment / l&amp;#039;animal mange et dort &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;li\&amp;quot; introduit le(s) pr\u00e9dicat(s)&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;li_introduit_le_s_predicat_s&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:5,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1222-1525&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit6&quot; id=&quot;e_marque_les_complements_d_objets_directs&quot;&gt;&amp;quot;e&amp;quot; marque les compléments d&amp;#039;objets directs&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi moku e telo. = Je bois de l&amp;#039;eau. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li lukin e mi e sina. = Ils nous regardent, toi et moi. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;e\&amp;quot; marque les compl\u00e9ments d&amp;#039;objets directs&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;e_marque_les_complements_d_objets_directs&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:6,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1526-1691&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit7&quot; id=&quot;en_introduit_de_nouveaux_sujets&quot;&gt;&amp;quot;en&amp;quot; introduit de nouveaux sujets&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi en sina li toki. = Toi et moi parlons.&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;en\&amp;quot; introduit de nouveaux sujets&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;en_introduit_de_nouveaux_sujets&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:7,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1692-1785&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit8&quot; id=&quot;taso_est_utilise_au_debut_de_la_phrase_pour_signifier_mais&quot;&gt;&amp;quot;taso&amp;quot; est utilisé au début de la phrase pour signifier &amp;quot;Mais...&amp;quot;&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi wile e moku. taso sina jo e ona. = Je veux la nourriture, mais tu l&amp;#039;as. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;taso\&amp;quot; est utilis\u00e9 au d\u00e9but de la phrase pour signifier \&amp;quot;Mais...\&amp;quot;&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;taso_est_utilise_au_debut_de_la_phrase_pour_signifier_mais&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:8,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1786-1945&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit9&quot; id=&quot;les_prepositions_viennent_avant_les_complements&quot;&gt;Les prépositions viennent avant les compléments&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi lon tomo. = Je suis à la maison. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi toki kepeken ilo. = Je parle en utilisant l’outil. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li pana e moku tawa soweli. = Elle a donné de la nourriture à l’animal. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina sama mama sina. = Tu es comme tes parents. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi pilin pona tan ni. = Je me sens bien pour ça. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Les pr\u00e9positions viennent avant les compl\u00e9ments&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;les_prepositions_viennent_avant_les_complements&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:9,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1946-2310&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit10&quot; id=&quot;les_propositions_ne_s_emboitent_pas&quot;&gt;Les propositions ne s&amp;#039;emboîtent pas&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;p&gt;
ni: peut être utilisé pour les connecter. 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi wile e ni: sina pana e sona tawa mi. = Je veux que tu m’apprennes. (Je veux ça: tu m’apprends.) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li kute tan ni: sina toki. = Ils écoutent parce que tu parles. (Ils écoutent à cause de ça: tu parles.) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Les propositions ne s&amp;#039;embo\u00eetent pas&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;les_propositions_ne_s_emboitent_pas&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:10,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;2311-2635&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit11&quot; id=&quot;tous_les_modificateurs_viennent_apres_ce_qu_ils_modifient&quot;&gt;Tous les modificateurs viennent après ce qu&amp;#039;ils modifient&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tomo tawa = bâtiment mobile (une automobile) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; soweli lili = petit animal&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li sitelen pona. = Il écrit bien. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ma tomo = terre de maisons (ville) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tomo jan = la maison d&amp;#039;une personne &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; nimi mi (li Walé) = mon nom (est Walé) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Tous les modificateurs viennent apr\u00e8s ce qu&amp;#039;ils modifient&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;tous_les_modificateurs_viennent_apres_ce_qu_ils_modifient&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:11,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;2636-2968&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit12&quot; id=&quot;pi_regroupe_les_modificateurs&quot;&gt;&amp;quot;pi&amp;quot; regroupe les modificateurs&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tomo telo nasa = une salle étrange d’eau (une étrange salle de bain) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tomo pi telo nasa = une salle d&amp;#039;eau étrange (un bar) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;pi\&amp;quot; regroupe les modificateurs&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;pi_regroupe_les_modificateurs&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:12,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;2969-3153&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit13&quot; id=&quot;les_verbes_auxiliaires_viennent_avant_le_verbe&quot;&gt;Les verbes auxiliaires viennent avant le verbe&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi ken toki. = Je peux parler. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi wile lape. = Je veux/J’ai besoin de dormir. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li awen tawa. = Il continue.&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi kama sona toki pona. = J’apprends à parler bien/simplement. (J’apprends à parler toki pona.)&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li lukin kama jo e ona. = Il essaie de l’obtenir. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Les verbes auxiliaires viennent avant le verbe&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;les_verbes_auxiliaires_viennent_avant_le_verbe&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:13,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;3154-3516&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit14&quot; id=&quot;seme_remplace_l_information_inconnue_dans_une_question&quot;&gt;&amp;quot;seme&amp;quot; remplace l&amp;#039;information inconnue dans une question&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ni li seme? = Qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est? &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; toki! sina pilin seme? = Salut! Comment vous sentez-vous? (Comment allez-vous?)&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; jan seme li lon? = Qui est là? &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina tan ma seme? = D&amp;#039;où êtes-vous? &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina kama sona kepeken nasin seme? = Comment as tu appris? (…avec quelle méthode?) &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;seme\&amp;quot; remplace l&amp;#039;information inconnue dans une question&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;seme_remplace_l_information_inconnue_dans_une_question&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:14,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;3517-3888&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit15&quot; id=&quot;les_questions_oui_non_se_forment_avec__verbe_ala_verbe&quot;&gt;Les questions Oui / non se forment avec ...[verbe] &amp;quot;ala&amp;quot; [verbe]? ...&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina sona ala sona e toki pona? = Connaissez-vous le toki pona? &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
Répète le verbe pour dire oui ou ala pour non: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sona = oui (Je le connais); &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ala = non &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Les questions Oui \/ non se forment avec ...[verbe] \&amp;quot;ala\&amp;quot; [verbe]? ...&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;les_questions_oui_non_se_forment_avec__verbe_ala_verbe&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:15,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;3889-4142&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit16&quot; id=&quot;ou_avec_anu_seme&quot;&gt;... ou avec &amp;quot;anu seme?&amp;quot;&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina sona e toki Kanse anu seme? = Connaissez-vous le français? &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;... ou avec \&amp;quot;anu seme?\&amp;quot;&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;ou_avec_anu_seme&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:16,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4143-4252&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit17&quot; id=&quot;ala_est_utilise_pour_nier_les_phrases&quot;&gt;&amp;quot;ala&amp;quot; est utilisé pour nier les phrases&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ona li suli ala. = Ce n&amp;#039;est pas grand/important &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi sona ala. = Je ne sais/comprends pas &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;ala\&amp;quot; est utilis\u00e9 pour nier les phrases&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;ala_est_utilise_pour_nier_les_phrases&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:17,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4253-4408&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit18&quot; id=&quot;o_indique_le_vocatif_les_souhaits_les_ordres&quot;&gt;&amp;quot;o&amp;quot; indique le vocatif, les souhaits les ordres.&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;p&gt;
Les ordres : 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; o kama sona e toki pona. = Apprends toki pona. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; mi o tawa. = Allons-y. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; jan ale o kute! = Tout le monde, écoutez! &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
Le vocatif: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; jan Sonja o, sina pona. = Sonja, t’es bonne. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
Les souhaits: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ale o pona. = Que tout soit bon. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;o\&amp;quot; indique le vocatif, les souhaits les ordres.&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;o_indique_le_vocatif_les_souhaits_les_ordres&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:18,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4409-4739&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit19&quot; id=&quot;la_ajoute_un_contexte&quot;&gt;&amp;quot;la&amp;quot; ajoute un contexte&lt;/h2&gt;
&lt;div class=&quot;level2&quot;&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\&amp;quot;la\&amp;quot; ajoute un contexte&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;la_ajoute_un_contexte&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:19,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4740-4776&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit20&quot; id=&quot;heure_ou_lieu&quot;&gt;Heure ou lieu&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tenpo suno ni la mi pali = Aujourd&amp;#039;hui, je travaille. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; tomo mi la mi lape = Dans ma chambre, je dors. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Heure ou lieu&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;heure_ou_lieu&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:20,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4777-4915&amp;quot;} --&gt;
&lt;h3 class=&quot;sectionedit21&quot; id=&quot;conditionnel&quot;&gt;Conditionnel&lt;/h3&gt;
&lt;div class=&quot;level3&quot;&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina pali la sina kama jo e mani. = Si vous travaillez, vous obtenez de l&amp;#039;argent. &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; telo li kama tan sewi la mi tawa ala. = Si l&amp;#039;eau vient du ciel (il pleut), je ne vais pas.&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Time stamp --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Source de la note --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://lipu-lili-pona.neocities.org/fr.html&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://lipu-lili-pona.neocities.org/fr.html&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Source&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Texte détaillé de la note --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Image --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--- Vidéo --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Liens vers les autres notes --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:grammaire&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=grammaire&quot; class=&quot;wikilink1 tag label label-default mx-1&quot; title=&quot;tag:grammaire&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;&lt;span class=&quot;iconify&quot;  data-icon=&quot;mdi:tag-text-outline&quot;&gt;&lt;/span&gt; grammaire&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;Conditionnel&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;conditionnel&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:21,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;4916-&amp;quot;} --&gt;</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sun, 05 Feb 2023 15:34:56 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Police hiéroglyphes sitelen pona</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:polices_sitelen_pona</link>
            <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;police_hieroglyphes_sitelen_pona&quot;&gt;Police hiéroglyphes sitelen pona&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;em&gt; Date de création : 07/08/2020 14:54 &lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://github.com/vfarcy/linja-pona&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://github.com/vfarcy/linja-pona&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Source&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Tokipona permet de s’exprimer à l’oral comme à l’écrit, mais aussi en utilisant le langage des signes. J’ai tout de suite été séduit par son approche minimaliste : 120 mots, 14 consonnes et voyelles. La prononciation est très simple, similaire à l’espagnol, bien moins compliquée que celle de l’anglais ou du français.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Les neuf consonnes, dures : j · k · l · m · n · p · s · t · w, seule la première ne se prononce pas comme en français, j valant la semi-consonne y comme dans «yeux».
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Les cinq voyelles: a · e · i · o · u, la voyelle e se prononce è, et u se prononce comme le “ou” français.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Certaines combinaisons, ji, ju, ti, wo et wu, ne sont pas utilisées.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Au fil des années, ils s’est développé une communauté très active autour de cette langue construite qu’il me tarde de continuer à découvrir. J’apprécie particulièrement le caractère ambiguë de la langue qui lui confère une dimension poétique que l’on peut retrouver par exemple dans la composition de haïkus.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
A l’écrit, au delà de l’utilisation des consonnes et voyelles, il est possible d’utiliser des hiéroglyphes. Plusieurs familles sont disponibles, dont celle créée par l’inventeur de la langue dont voici la table officielle (&lt;code&gt;sitelen pona&lt;/code&gt;) : 
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=810aa8&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2Fr1qzdaI.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Il est possible d&amp;#039;installer la police de caractères correspondante au format &lt;code&gt;otf&lt;/code&gt; qui se nomme &lt;code&gt;linja-pona-4.2.otf&lt;/code&gt;. 
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Le guide sous windows pour procéder à l’installation : 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Click droit sur le fichier &lt;code&gt;linja-pona-4.2.otf&lt;/code&gt; → installer&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Lancer word et sélectionnant le nom de la police &lt;code&gt;linja-pona-4.2.otf&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Dans word, faire click droit → police → Paramètres avancés → Ligatures : “standard uniquement”&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Pour utiliser des glyphes composés, mettre un trait d&amp;#039;union ou un plus entre deux mots, par exemple : toki-pona, linja+pona &lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Pour utiliser des cartouches, utiliser des crochets et des traits de soulignement avant chaque glyphe, par exemple : ma [_kasi_alasa_nasin_awen_telo_aa] li suli&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; Pour utiliser un pi long, mettre un trait d’union ou un signe plus après un pi. Plus on saisit de tirets ou de signes plus, plus le pi sera long. La longueur maximale est de 3 tirets ou signes plus. ex. : toki pi+ma-pona, toki pi++ma pona, toki pi+++ma pona suli&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?media=blog:pasted:20240519-190035.png&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Services similaires en ligne :
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://tools.tokipona.fr/hieroglyphsSonjaLang/&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://tools.tokipona.fr/hieroglyphsSonjaLang/&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Exemple pour le web.&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://davidar.github.io/tp/&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://davidar.github.io/tp/&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Journal en sitelen pona&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?media=blog:lepetitprince.gif&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;https://github.com/davidar/linja-pona&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://github.com/davidar/linja-pona&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Source&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des articles. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt 

&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:hieroglyphes&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=hieroglyphes&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;tag:hieroglyphes&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;hieroglyphes&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--  ~~DISQUS~~  Pour plugin DISQUS--&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sun, 19 May 2024 18:10:06 +0000</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>&quot;Que la force soit avec toi.&quot;</title>
            <link>https://tokipona.fr/doku.php?id=blog:que_la_force_soit_avec_vous</link>
            <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;que_la_force_soit_avec_toi&quot;&gt;&amp;quot;Que la force soit avec toi.&amp;quot;&lt;/h1&gt;
&lt;div class=&quot;level1&quot;&gt;

&lt;p&gt;
&lt;em&gt; Date de création : 09/08/2020 17:45 &lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;https://tokipona.fr/lib/exe/fetch.php?tok=047a92&amp;amp;media=https%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FZ9GZJiq.jpg&quot; class=&quot;media&quot; loading=&quot;lazy&quot; title=&quot;i.imgur.com_z9gzjiq.jpg&quot; alt=&quot;i.imgur.com_z9gzjiq.jpg&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote  class=&quot;blockquote-plugin&quot;&gt;
&lt;p&gt;
Que la force soit avec toi.
&lt;/p&gt;

&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
J&amp;#039;hésite sur la traduction et pose la question sur &lt;a href=&quot;https://discord.com/channels/301377942062366741/301378960468738050/741967869776101456&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://discord.com/channels/301377942062366741/301378960468738050/741967869776101456&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;le canal Discord&lt;/a&gt;: faut-il utiliser &lt;code&gt;wawa o poka sina&lt;/code&gt; ou &lt;code&gt;o wawa poka sina&lt;/code&gt; ?
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; wawa → force&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; o → (forme de l&amp;#039;impératif, le souhait)&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; poka → à coté&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; sina → toi / vous / tu&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
Selon Discord, la forme &lt;code&gt;o wawa poka sina&lt;/code&gt; est incorrecte, car pour exprimer le souhait ou la volonté, on emploie bien &lt;code&gt;o&lt;/code&gt;, mais selon la forme : &lt;em&gt;(sujet) o (prédicat)&lt;/em&gt; et &lt;code&gt;poka&lt;/code&gt; ne peut être utilisé car n’est pas une préposition.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
On préféra utiliser :
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;code&gt;wawa o lon sina.&lt;/code&gt; / lon → situé à, présent at, existant à, réel, vrai, existant.&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;code&gt;wawa o insa sina.&lt;/code&gt; / insa → centre, contenant, à l&amp;#039;intérieur, entre, organe interne, estomac.&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;code&gt;mi wile e ni: wawa li lon sina.&lt;/code&gt; / mi→ je, moi, nous / wile → devoir, avoir besoin, exiger, vouloir, souhaiter / e → (introduit le COD) / ni → ceci, cela / li → (conteneur de parenthèse, lie lon+sina)&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!-- Ceci est le Template des articles. Voir le fichier ../data/pages/blog/_template.txt 

&lt;!-- {{youtube&gt;XXXXX}} --&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;div class=&quot;tags&quot;&gt;&lt;span&gt;
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:imperatif&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=imp%C3%A9ratif&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;tag:imperatif&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;impératif&lt;/a&gt;,
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:vocatif&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=vocatif&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;tag:vocatif&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;vocatif&lt;/a&gt;,
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:o&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=o&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;tag:o&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;o&lt;/a&gt;,
	&lt;a href=&quot;https://tokipona.fr/doku.php?id=tag:grammaire&amp;amp;do=showtag&amp;amp;tag=grammaire&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;tag:grammaire&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;grammaire&lt;/a&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;
&lt;!--  ~~DISQUS~~  Pour plugin DISQUS--&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;/div&gt;
</description>
            <author>anonymous@undisclosed.example.com (Anonymous)</author>
            <pubDate>Sat, 22 Aug 2020 15:42:18 +0000</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
